1) растягиваться Ex: the pack was tailing out over half a mile свора растянулась на полмили
2) утихать, замолкать, замирать, убывать Ex: the wind tailed away ветер спал (затих) Ex: her words tailed away into incoherence в конце она залепетала что-то совершенно несвязное
tail: 1) хвост Ex: bushy tail пушистый хвост Ex: tail fin хвостовой плавник Ex: to spread one's tail распустить хвост Ex: to wag one's tail вилять хвостом2) _ист. конский хвост (эмблема власти в Турции)3)
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
out on one's tail: adv infml I hadn't tossed him out on his tail — Я его не выгонял She tossed the sucker out on his tail — Она выгнала этого придурка к чертовой матери
tail in: 1) закреплять в стене (балку, кирпич) 2) быть закрепленным в стене (обалке, кирпиче) The wood can be tailed in, ready to continue on theother angle. ≈ Балку можно закрепить в стене, она также может
tail on: 1) плестись в хвосте2) _мор. поворачиваться кормой; выбирать снасть за конец; привязывать к концу3) присоединять; присоединяться4) вставать в очередь
be out: 1) не быть дома, на месте; отсутствовать Ex: when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет Ex: I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в ки
be out for: стремиться получить Jane was always out for a good time. ≈ Джейн всегдахотела хорошо провести время.
be out in: делать ошибки в чем-л. I think that the directors were out in theirjudgment. ≈ Думаю, что директора приняли неправильное решение. I was outin my calculations. ≈ Я ошибся в своих расчетах.
be out of: 1) заканчиваться (о запасах) I'm sorry, we're out of coffee. ≈ извините,но у закончился кофе. Have you any suggestions to make? I'm out ofideas. ≈ У Вас есть еще какие-нибудь предложения? Мне больше
be out of it: 1) не участвовать в чем-л.; не быть допущенным к чему-л. 2) избавитьсяот чего-л. 3) быть неправильно информированным
Примеры
We cannot make head or tail out of it; or else we stick a beautiful label on it to trap it in our magic. Или мы лепим красивые этикетки, чтобы втянуть их в свою магию.
We cannot make head or tail out of it; or else we stick a beautiful label on it to trap it in our magic. Мы ровным счетом ничего не понимаем; или мы лепим красивые этикетки, чтобы втянуть ее в свою магию.
"We've got a bloody map. Here." Sharpe thrust the balled-up map into the Lieutenant's hands. "Major Hogan drew it for me and I can't make head nor tail out of it." Майор Хоган нарисовал ее для меня, а я не вижу на ней ни уха ни рыла!